Мой сайт
...
Меню сайта
Открытки
Категории раздела
Стихи [203]
статусы [188]
Поздравления [100]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Статьи » Поздравления

поздравления на английском с переводом
It's another year!
I congratulate you, dear!
What a beautiful day!
It will light the way!

You'll find adventure ahead!
Let everything be sweet!
It's your birthday!
This is your best day!

Перевод:
Прошел еще один год!
Я поздравляю тебя, дорогой!
Как прекрасен этот день!
Пусть он освещает тебе твой путь!
Впереди тебя ждет много приключений!
Пусть все будет сладко!
Это твой день рождения!
Это лучший день!
Автор: Сердариди Ольга

I tried on my congratulation:
I came having so many words,
I wanted to tell them with passion
But failed… I’m so shied! My heart hurts!
But is it a reason to miss it –
Your birthday, so happy and nice?
So I’ve came! I have made this visit!
Be healthy, and wealthy, and wise!

Перевод:
Готовился я необычно:
Красивых словес подобрал,
Чтоб с блеском исполнить их нынче;
И вдруг приключился аврал –
Забылось всё! Но не виляя,
Не портя твое торжество,
Я кратко скажу: поздравляю!
И кратко желаю: всего!
Автор: Алексей Резников

I congratulate you on your birthday!
A lot of people can with me say
that you are a very nice a great friend
who is always ready to understand!
I wish you, too, such a faithful as you friend.
I wish to love stories have a happy end!
I wish to healthy and cheerful was your child
And to you this year fate smiled!

Перевод:
С Днем Рождения тебя поздравляю!
Согласятся со мною, я знаю,
Можем другом тебя мы назвать,
Что готов нас всегда понимать.
И тебе я желаю друзей,
И в любви чтоб не знал ты потерь,
Чтоб ребенок здоров был и счастлив,
И судьба проявила участье!
Автор: Наталья Сухомлин
Категория: Поздравления | Добавил: newsmav (03.10.2012)
Просмотров: 2801 | Комментарии: 1
Всего комментариев: 1
0  
1 newsmav   (03.10.2012 11:42) [Материал]
O, therefore, love, be of thyself so wary
As I, not for myself, but for thee will;
Bearing thy heart, which I will keep so chary
As tender nurse her babe from faring ill.

Presume not on thy heart when mine is slain;
Thou gavest me thine, not to give back again.



Старайся же себя оберегать -
Не для себя: хранишь ты сердце друга.
А я готов, как любящая мать,
Беречь твое от горя и недуга.

Одна судьба у наших двух сердец:
Замрет мое - и твоему конец!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Картинки поздравие
Copyright MyCorp © 2024